လန်ချန်-မဲခေါင်မြစ်ဝှမ်းဒေသ၏ အစားအသောက် Yunrui 18 မှာ အတူ ”ဖက်ထုပ်”

Yunnan Gateway, January 26, 2022
Size:

ဖက်ထုပ်ကို အတတ်နိုင်ဆုံး “အတွင်းသား” မထွက်လာအောင် ဘယ်ဘက်တစ်ခါချိုး၊ ညာဘက်တစ်ချက်ချိုးနဲ့ TikTok ပေါ်က သင်ထားသည့်အတိုင်း ဗီယက်နမ်မလေး Tran Thi Thanh Nga သည် အာရုံစိုက်ကာ ဖက်ထုပ်ထုပ်နေသည်။ မကြာမီအချိန်အတွင်း သေသပ်သောခေါက်ရာရှိသည့် ဖက်ထုပ်ပုံလေး ပေါ်လာပါပြီ။ ဆက်လက်ပြီး သူမစိတ်ကူးထဲကရှိသည့် သစ်ရွက်ပုံသဏ္ဍာန် ဖက်ထုပ်၊ လခြမ်းပုံဖက်ထုပ် စသဖြင့်ပုံဖော်လိုက်သည်။ တရုတ်သူငယ်ချင်းများက “ပါရမီရှိလိုက်တာ” ဟု ချီးကျူးကြပါတော့သည်။

လန်ချန်-မဲခေါင်မြစ်ဝှမ်းဒေသမှ လူငယ်များ စားကောင်းသောက်ဖွယ် အတူ“ထုပ်”ကြ
ဇန်နဝါရီလ (၁၉) ရက်နေ့ ညနေပိုင်းအချိန်တွင် ကူမင်းမြို့မှ ထိုင်းစားသောက်ဆိုင် Yunrui 18 မှာ အလွန်စည်ကားနေပါသည်။ စားသောက်ဆိုင်တွင် လူကျပြီးခဏ မတူသောဘာသာစကား‌ ပြောဆိုကြသော လူငယ်တစ်စု ဆိုင်သို့ရောက်လာသည်။ အဆိုပါစားသောက်ဆိုင်မှာ တရုတ်နှစ်သစ်ကူး ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို ရည်ရွယ်ပြီး ပြတင်းတံခါးများတွင် ကျားရုပ်ပုံကားချပ်များ ကပ်ထားပါသည်။ အစိမ်းရောင် သစ်ပင်များပေါ်တွင် အနီရောင်အန်ပေါင်းများ အလှဆင်ချိတ်ဆွဲထားပြီး ဆိုင်မှာ တရုတ်နှစ်သစ်ကူး အငွေ့အသက်များ ပြန့်နှံ့နေပါသည်။ ထိုင်းနိုင်ငံမှ ဒေါက်တာ ချိန်မူကျွင်းသည် ပန်းရောင် ထိုင်းရိုးရာဝတ်စုံ ဝတ်ဆင်ထားသည်။ Tran Thi Thanh Nga သည် ကျက်သရေရှိသောအပြာရောင်ဝတ်စုံ ဝတ်ဆင်ထားပါသည်။ မြန်မာပညာတော်သင်ကျောင်းသား ကျန်းရှမ်းလုံသည် အနီရောင်လုံချည်ဝတ်ဆင်ထားပြီး အလွန်ကျက်သရေမင်္ဂလာရှိလှသည်။ သူတို့သည် စားသောက်ဆိုင်တွင်စုကာ လန်ချန်-မဲခေါင် မြစ်ဝှမ်းဒေသ၏ အစားအသောက်ကို “ထုပ်” ခြင်းဖြင့် တရုတ်နှစ်သစ်ကျားနှစ်ကြိုဆိုရန် အတူဆင်နွှဲကြပါသည်။

ထိုင်းနိုင်ငံ၏ ရွှေရောင်ကံဆောင်အိတ်
ခဏအတွင်း စားပွဲဝိုင်းနှစ်ခုပတ်ပတ်လည်မှာ လူတွေဝိုင်းနေကြပြီ။ ကြက်သွန်မြိတ်လှီးကြ၊ အသားနယ်ကြ၊ မုန့်ညင်းဖြူလှီးကြ၊ ဂျုံမုန့်နယ်ကြ၊ သင်္ဘောသီးခြစ်ကြ၊ ဆီအိုးတယ်ကြ၊ ဖက်ထုပ်ရွက် လုပ်ကြ၊ သံပုရာသီးညှစ်ကြနဲ့…… “လန်ချန်-မဲခေါင်မြစ်ဝှမ်းဒေသ” ထမင်းဝိုင်းမှာ အရောင်စုံသော၊ လတ်ဆတ်သော၊ မွှေးကြိုင်သော၊ ချဉ်ချဉ်စပ်စပ်ရှိသော ရနံ့များ လေထဲပျံ့နှံ့နေသည်။

သိထားသည့်အတိုင်း ဖက်ထုပ်ထုပ်တာက မရှိမဖြစ်ပေါ့
ယခုတစ်ကြိမ်သည် မြန်မာကျောင်းသားချိန်ရင်းရွမ်းနှင့်ကျန်းရှမ်းလုံတို့၏ ပထမဆုံးအကြိမ် ဖက်ထုပ်ထုပ်ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ဖက်ထုတ်မထုပ်ခင် သူတို့နှစ်‌ယောက်သည် တရုတ်“ဆရာမလေး” ထံ ဖက်ထုပ်ထုပ်နည်း လေ့လာသင်ယူပါသည်။ “ဆရာမလေး” ပီရီချန့်က ဟောပေပြည်နယ်ကလာပြီး ယူနန်မီဒီယာတွင် လာအိုဘာသာစကား အယ်ဒီတာလုပ်နေသည်။ သူမက လိပ်တံလေးလိမ့်လိုက်လိုက်သည်နှင့် စက္ကန့်ပိုင်းလေးအတွင်း ဖက်ထုပ်ရွက်ပါးပါးလေး လုပ်နိုင်သည်။ “ဒီအဆင့်က အခက်ဆုံးလို့ပြောတယ်။ အခက်ဆုံးကနေ အရင်စလုပ်မယ်။” ဟုဆိုကာ ကျန်းရှမ်းလုံက “ဆရာမလေး” ရဲ့လုပ်ပုံ အဆင့်ဆင့်ကို ဖုန်းနဲ့ရိုက်ထားလိုက်သည်။ ချိန်ရင်းရွမ်းသည်လည်း ဘေးမှကပ်ကြည့်ကာ “Slow motion” ဖြင့် ထပ်ခါထပ်ခါ ပြန်ကြည့်ကြသည်။ “လက်တစ်ဖက်က ဖက်ထုပ်ရွက်ကိုလှည့်နေ တစ်ဖက်ကလိပ်တံနဲ့ လိမ့်စမ်းကြည့်ပါလား။” ဟု ပီရီချန့်က လိပ်တံကို ချိန်ရင်းရွမ်းလက်ထဲထည့်လိုက်သည်။ ဖက်ထုပ်ရွက်အချို့ အောင်မြင်စွာ လိမ့်ပြီးနောက် အသားထည့်ရန် ချိန်မူကျွင်းလက်ထဲ ဖက်ထုပ်ရွက်ပေးလိုက်သည်။

ထိုင်းစားဖိုမှူးက တရုတ်နိုင်ငံနှင့်ထိုင်းနိုင်ငံလူငယ်များ၏အကူအညီဖြင့် ရွှေရောင်ကံဆောင်အိတ်များပြုလုပ်
ထိုင်းနိုင်ငံဖူးခက် မွေးရပ်မြေဖြစ်သည့် ချိန်မူကျွင်းက “ကူမင်း” မြို့သားတစ်ပိုင်းဖြစ်နေပါပြီ။ “ကျွန်တော်က တရုတ်လူမျိုးတွေ တစ်မိသားစုလုံးအတူဝိုင်းဖွဲ့ပြီး ဂျုံနယ်၊ ဖက်ရွက်လုပ်၊ ရယ်မောရင်းနဲ့ ဖက်ထုပ် လုပ်ကြတဲ့ ဖက်ထုပ်ထုပ်တဲ့ အငွေ့အသက်ကို အရမ်းသဘောကျတယ်။ စားတာက ဖက်ထုပ်တွေတင်မကဘူး၊ မိသားစုရဲ့စုစုစည်းစည်း ရှိမှုပါ။” အဆိုပါမြင်ကွင်းသည် သူ့ဇာတိမြေက ငုံးဥနှင့်ထုပ်ထားတဲ့ လမ်းဘေးမုန့်ဖက်ထုပ်ကို သတိရစေခဲ့သည်။ ဖက်ထုပ်အတွင်းသားက မတူသော်လည်း မွေးရပ်မြေ လွမ်းဆွတ်မှုက တူပါသည်။ သူမ၏ ဇာတိမြေသတိရခြင်းသည် ယူနန်တက္ကသိုလ်မှ ထိုင်းဆရာမ ဝမ်ကျွင့်ဟုန်နှင့် ပဲ့တင်ထပ်ခဲ့သည်။ “ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်က ပထမဆုံးအကြိမ် တရုတ်နိုင်ငံမှာ တရုတ်နွေဦးနှစ်သစ်ကူးပွဲတော်ကို သူငယ်ချင်းအိမ်မှာ ညစာစားပြီး၊ နေကြာစေ့ စားကာ တီဗီအတူကြည့်ပြီး ဖြတ်သန်းခဲ့ပါတယ်။ ဒီနှစ်လည်း ဒီလိုပဲ ဖြတ်သန်းမှာပါ။ ဒီနေ့ကတော့ အစမ်းကြိုတင် ဆင်နွှဲသည့်သဘောပါ။ ကပ်ရောဂါပျောက်ကွယ်သွားတဲ့အခါ ကျွန်တော်တို့ မဲခေါင်ဒေသက မိတ်ဆွေများ အမြန်ဆုံးမိသားစုနဲ့ ပြန်လည်ဆုံဆည်းနိုင်ကြဖို့ မျှော်လင့်နေပါတယ်။” ဟုဆိုပြီး သူ့လက်ထဲကဖုန်းကိုမြှောက်ကာ အားလုံးနှင့်အတူ Selfie ဓာတ်ပုံရိုက်ခဲ့သည်။

လာအိုစတိုင်လ်သင်္ဘောသီးခြစ်
နာရီဝက်ခန့် စကားပြောပြီး ရယ်မောရင်း ကြီးသော၊ သေးသော၊ ထောင်ထားသော၊ လဲနေသော၊ တြိဂံပုံ၊ စတုရန်းပုံ၊ အတွင်းသားထွက်နေသော၊ ဘာနဲ့မှမတူသော ဖက်ထုပ်တွေ အသီးသီးကို ဆီအိုးထဲ ထည့်လိုက်သည်။

ဖက်ထုပ်များရမည့်အချိန်ကိုစောင့်နေရင်း စားသောက်ဆိုင်က ထိုင်းစားဖိုမှူး ပိုက်လော့ (Pilot) သည် ရွှေ‌ဝါရောင် မုန့်ဖက်နှင့် ဟင်းခတ်ဟင်းပွဲ (၇) မျိုး (၈) မျိုးခန့်ကို နောက်ဖေးမီးဖိုချောင်မှ လုပ်ဆောင်လာခဲ့သည်။ မုန့်ဖက်ကို ညက်ညက်ဖြန့်ပြီး တောက်တောက်စင်းထားသော ဝက်သား၊ ကြက်သွန်စိမ်းပါးပါးလှီး၊ သကြားရေ၊ နံနံများထည့်ကာ တရုတ်နံနံပင်ဖြင့်အဝတွင်ချည်၍ မုန့်အိတ်လေးကို ဆီအိုးထဲထည့်သည်။ ပိုက်လော့သည် တရုတ်စကား မကျွမ်းတကျွမ်းဖြင့် ရှင်းပြသည်။ “ဒီရွှေရောင်ကံဆောင်အိတ်က ထိုင်းနိုင်ငံက နာမည်ကြီး ပွဲတော်ရက်သရေစာပါ။ စားတဲ့သူတိုင်း ကျားနှစ်မှာ စီးပွားလာဘ်တိုးပါမယ်။” ဒီစကားက လူတိုင်းကိုပျော်ရွှင်စေခဲ့တယ်။ သူငယ်ချင်းများသည် သူ့အိုးဘေးကို ကမန်းကတန်းရပ်ကာ ကောင်းချီးမင်္ဂလာတွေ “ရိုက်ခတ်” ခြင်းခံရနိုင်ဖို့ စောင့်နေကြပါတယ်။

လာအိုပညာတော်သင်ကျောင်းသား ဝိန်ဖုန်ယွီ(တရုတ်)နှင့် ထိုင်း၊ဗီယက်နမ်သူငယ်ချင်းတို့အတူ အစားအသောက်ချက်ပြုတ်ကြ
ရွှေ‌အိတ်လေးများ အိုးထဲမှရလာသည်နှင့်တပြိုင်နက် ပြောင်တလင်းခါသွားပေသည်။ ယူနန်တက္ကသိုလ်မှ လာအိုနိုင်ငံပညာတော်သင်ကျောင်းသား ဝိန်ဖုန်ယွီက “ခဏနေရင် ကျွန်တော့်ရဲ့ ဆလပ်ရွက်ထုပ် သင်္ဘောသီးခြစ်ကို စားကြပါ။ အားလုံးစားဖို့အတွက် လောက်စေရပါမယ်။ ယူနန်သမက်ဖြစ်တဲ့ ကျွန်တော်အနေနဲ့ ယူနန်ဆွေမျိုးတွေ အချီးကျူးခံရဆုံးဟင်းလျာ ဖြစ်ပါတယ်။” ဟု ရွှေအိတ်မစားလိုက်ရသည့် သူငယ်ချင်းများကို နှစ်သိမ့်စကားပြောပေးသည်။ ပါဝင်ပစ္စည်းများကို စောစောကတည်းကပြင်ဆင်ထားပြီး ခြစ်ထားသောသင်္ဘောသီးကို (၁၀) စင်တီမီတာအမြင့်ရှိသော ငရုတ်ဆုံအတွင်း ကျွမ်းကျင်စွာ လောင်းထည့်လိုက်သည်။ ဝမ်ဟုန်ကျွင့်က သူ့ကိုဘေးကနေ ကူ‌ပေးပါသည်။ ငါးပိ၊ ငါးငံပြာရည်၊ သံပုရာရည်၊ ငရုတ်သီး၊ မြေပဲလှော် စသည်တို့ကို အသီးသီးထည့်လိုက်ပြီး ဆလပ်ရွက်ထဲ သင်္ဘောသီးမျှင်ထုပ်ကာ ချဉ်စပ်အရသာလေးနှင့် ကြည့်ရသည်မှာ စားချင်စရာ ဖြစ်နေပါတော့သည်။

“ဖက်ထုပ်ရပြီ။” အိုးထဲမှ ပေါလောပေါ်နေသောဖက်ထုပ်များကို ပန်းကန်ပြားပေါ်ထည့်ကာ “ခက်ခက်ခဲခဲ” ကိုယ့်ကိုယ်ကိုလုပ်ထားသောဖက်ထုပ်ကို ရွေးနေကြရင်း ပါးစပ်မပိတ်နိုင်ဘဲ ပျော်ရွှင်စွာ စားသောက်နေကြသည်။ “မိသားစုနဲ့အတူ နှစ်သစ်ကူးသလိုမျိုးပဲခံစားရတယ်။ စားလို့ ကောင်းတယ်။” ဟု ချိန်မူကျွင်းက ဖက်ထုပ်ကို ထိုင်းချဉ်စပ်ရည်ပန်းကန်အတွင်းမြှုပ်ကာ အားပါးတရ စားကြပါတော့သည်။